martes, 8 de septiembre de 2009

Fuck (The Wire)

Esta entrada contiene vocabulario no apto para menores de 14 años (no nos vamos a engañar..¿verdad?)


Nunca una palabra había significado tanto, para no spoilear he dividido el post en dos partes, la de el audio y la del vídeo, en la del audio podéis escuchar los "fucks" que tiene una conocida (famosa diría yo) escena de The Wire (capítulo 1x04). Eso si, te puedes imaginar una escena de una película porno y te quedas igual de satisfecho porque este audio serviría perfectamente para un doblaje "x". Para situar la escena y no andar perdidos, imaginad una escena del crimen dónde van averiguando cosas. Para más datos leer el post entero. (parte I y parte II)


Part I, el audio y pequeña explicación sobre "Fuck" en The Wire, No spoilers




The Wire es una serie dónde las palabras "Fuck" o "Motherfucker" son como las comas y los puntos (tanto a parte o seguidos). La jerga de las calles de Baltimore es muy mal hablada, eso si SOLO EN INGLÉS. En castellano son muy educaditos eh? no lo he escuchado en castellano pero conforme iba leyendo subtítulos iba pensando...¿y el fuck? ¿y el motherfucker? para demostrar lo recataditos que son en castellano (es que somos muy "fisnos") os pego algunas de las lineas de los subtitulos, los cuales no son los del dvd exactamente sino de solosubtitulos, pero son bastante fieles:



Maldita sea.
Malditos.
Maldita suerte.
Maldita sea.
Maldita sea.
¿Cómo diablos?
Maldita sea.
Maldita sea.
- No. Qué maldición.
Maldita sea.
Maldita sea.
Qué hijo de puta. (uuuuuuuuuuuh un hipo de puta" en el dvd ni siguiera llegan a decir uno!!!)
Maldita sea.
Remaldita suerte.
Maldita sea.
Maldita sea.
Aquí nos sacamos un maldito 10.
Maldita sea.
Mira esto.
La maldita.
Que me parta un rayo.

Yo tengo otras propuestas por si los hermanitos de la caridad desean ver The Wire sin someterse a la ofensa de la traducción "maldito", como por ejemplo "recorcholis", "caspitas", "rayos y centellas", "jopetas" o "jopelines", "me cachis en la mar", "cago en diez" (hay no esta es muy fuerte) u otras como "jooooo" o "caca".



Part II del post: vídeo+traducción de los "fucks"


¿Spoilers? no desvela nada de la trama pero es una escena digna de ver en directo.




Significado aproximado de los Fucks en el video.



Por dios! ¿que le han hecho a esta chica?, menudos bestias! esto a sido una masacre, pobre muchacha. Tiene un agujero de bala desde el pecho hasta la espalda a la altura del trasero.

No, desde aquí no le apuntó. ¡Oh mira! el tiro fué desde la ventana! ella se asomó y le atravesó con un disparo.
¿Y esas marcas de la foto que son? yeso!
En la pared! La bala esta aquí, ya la tengo"!
¿Entonces? el disparo fué desde esta altura. bang"

Coge el metro. Toma ya! encontramos el casquillo! (eso se lo dicen con la mirada)*

****

Nunca se dijo tanto con tan poco, mi próxima entrada serán unos 100 fucks y tendréis que adivinar que estoy diciendo.jajjaa. La pregunta es ¿porque si en la serie original se dicen esas palabrotas en la traducción o subtitulado no? Buenas noches "motherfuckers" que tengan buena semana,.

3 comentarios:

Sunne 8 de septiembre de 2009, 23:18  

#
satriankills said:

La cuestión está en la entonación, pero si lo dejan toooodo clarísimo, no es cine mudo pero casi.
# 5 Marzo 2009 at 22:53 pm
#
MFAL said:

La version en español que vi lo traducían como “joder” y “hay que joderse” muy claramente… detesto oir cuando dicen maldición… que es una palabra que nunca usaría… porque no expresa nada. Si es joder es joder. Y punto.
Igualmente en ingles V.O. mola mucho más… es un momento increible (como tantos) de la serie… te preguntas: van a decir algo mas? Pues no… es jodeeeer, en toda regla.
Voy a mirar la escena de nuevo, que me gusta mucho. Que recuerdos!!!!!
# 5 Marzo 2009 at 23:16 pm
#
Moltisanti said:

jajajaja que buena!!!! Parece que a alguien The Wire ya le empieza a entrar por sus dulces ojitos de seriéfilo eh ;)

No se que es más mítico o la escena, o las 4000 veces que Bunk dice Fuck xD

Sigue sigue que veo que alguien me va a surtir de entradas originales sobre esta obra maestra durante los próximos meses…
# 5 Marzo 2009 at 23:31 pm
#
osKar108 said:

Una de las escenas más famosas de The Wire, que maestría de planificación de escena y de interpretación porque gracias a la entonación y las miradas de uno a otro sabes lo que se están contando totalmente (mejor no se podía haber descrito que tal y como lo has hecho en el penúltimo párrafo).
Como se nota que te está enganchando pero bien ¿eh? es lo que tiene esta serie, es difícil de describir, pero no veas como engancha la motherfucker xD.

¡Saludos!
# 6 Marzo 2009 at 0:29 am
#
ALX said:

Creo que pocas series utilizan más el fuck que The Wire.
Esa escena es magistral, aunque un poco forzada.
# 6 Marzo 2009 at 2:14 am
#
vertigo said:

I knew it, I knew it!!
Sabía que en cuando la vieses le dedicarías una entrada a esta escena tan magistral.

Mira si me ha calado tanto la escena que desde que la ví, en el curro me paso ratos diciendo el “fuck” y derivados sin darme cuenta. jajaja

The Wire nos está apoderando.

Sunne 8 de septiembre de 2009, 23:18  

#
Sunne (author) said:

Jeje, a ver si ahora voy a hablar a base de “fucks” por la vida.jejej. Mira que me enganché a la frase de Earl de “su puta madre” y cada vez que la decía me miraban como “niñoooo esa boca” jeje
# 6 Marzo 2009 at 8:23 am
#
Eldemo said:

Canastos Sunne! Qué recataditos son con las traducciones, no? Jajaja! Me ha molado la entrada (¿aún se dice “molar”? xD)
# 6 Marzo 2009 at 9:58 am
#
myself said:

jeje eldemo, esto es como el hombre desactualizado.
pd: canastos? jajaja
# 6 Marzo 2009 at 10:09 am
#
Thursnext said:

Recuerdo que esa fue la escena con la que me enamoré definitivamente de la serie. Minimalista al máximo, la antitesis de CSI y sus apuntadores laser. ¡Sencillamente genial!
# 6 Marzo 2009 at 10:13 am
#
Nahum said:

Veo, Sunne, que vas analizando las escenas más brillantes y conocidas de cada capítulo. Gracias. Es como ir reviviendo la serie. Esa escena de Bunk y McNulty fue la que escogió Carlos Reviriego para comenzar su crítica de The Wire en Cahiers du Cinema-España: decía que era un perfecto ejemplo de la visión ética y estética de toda la serie.

Yo creo que el “fuck” es anecdótico: lo mejor es, como ha escrito Oskar 108, la sugerente planificación de toda la escena. Cómo decir tanto con tan poco. Puro cine.
# 6 Marzo 2009 at 10:53 am
#
Yonomeaburro said:

una pregunta sunne, los subtítulos son en español latino????
# 6 Marzo 2009 at 11:30 am
#
Sunne (author) said:

Pues podría ser porque en el dvd el audio es en latino.
pd: nose porque mi wordpress te identifica siempre como spam.jeje
# 6 Marzo 2009 at 12:02 pm
#
Alex said:

Holly Frack! Cuanta palabrota! Si la hubiera leido en voz alta tenfría que haberme lavado al boca con jabón!
# 6 Marzo 2009 at 12:56 pm
#
Moltisanti said:

Yo desdfe que vi The Wire, la paalabra Fuck ha sstituido a todas las que usaba para sorpresa y derivados. Poun fuck en tu vida!!! :D
# 6 Marzo 2009 at 19:23 pm
#
MFAL said:

Fuck!!!! Qué libertad poder decirlo tan libremente… no te catalogarán el blog como prohibido para menores??? jejeje….
La de escenas para inspirarte que tienes!, no sé si imaginarme cual sera la próxima

Sunne 8 de septiembre de 2009, 23:18  

#
fon_lost said:

has sido doblemente premiado!!!!
# 6 Marzo 2009 at 21:21 pm
#
freddyvoorhees said:

La cara que se me quedó después de escuchar durante tanto rato fuck fuck fuck fue enorme xD, estoy con Alx en que resulta un tanto forzada, pero a la vez fue ahí cuando ya terminé de enamorarme de la serie… aunque luego no haya pasado de la temporada 1 :?
# 8 Marzo 2009 at 20:30 pm
#
Gertfopperm said:

Great site this elblogdesunne.com and I am really pleased to see you have what I am actually looking for here and this this post is exactly what I am interested in. I shall be pleased to become a regular visitor :)
# 5 Abril 2009 at 4:23 am
#
Moltisanti said:

Por todos los fuck del mundo, tienes que retomar esta obra maestra!!!!! ;)
# 5 Junio 2009 at 12:14 pm
#
Y The Wire qué? « ROCKNROLLMOTHERFUCKERS!!! said:

[...] a un comentario que me han dejado en el post anterior, llego al blog de Sunne, quien habla de una de esas escenas que definen la grandeza de una [...]

  © Blogger template 'Perfection' by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP