jueves, 15 de noviembre de 2007

Hormiguero no estuvo a la altura

El el último programa de Pablo Motos, el Hormiguero, que se emite en canal Cuatro todas las noches a las 21:30h, tubo un invitado especial al que todos queremos, primero vino Javier Camara, y en la segunda parte del programa apareció Kyle XY en una limusina la cual no cabía por la parte de atrás del plató, y se tuvo que quedar enclastada en el callejón de atrás, obligando al bueno al bueno de Kyle a salir desorientado mientras Javier Camara (el unico que sabía ingles) se iba con la limusina que le había traido.

Tras pasar dentro, saludó a un Fripy (o Flipi o como se diga) con un traje extraño lleno de mini bolas de juguete, y junto a Pablo, Kyle lo arrojó a una piscina, para demostrar que podía flotar ( muy, muy absurdo, he de decir). Kyle volvía a estar desorientado.

Pablo a causa de su inglés (el mismo que el mio, nulo), decidió empezar la entrevista rápido, ya que contaba con las 2 hormigas bilingües, Trancas y Barrancas, el problema es que traducían a su bola, y no explicaban en español lo que estaban diciendo, hasta que Pablo Motos les llamó la atención. Se le hicieron (como no) preguntas absurdas del estilo, ¿ si no tienes ombligo tienes algo más abajo?, ¿ vas a hacer peliculas XY? (la propia Hormiga confirmó que esta pregunta para una persona de habla inglesa no tiene sentido). La entrevista acabó igual de desastrosa dentro de una bañera con Pablo y Kyle dentro. Y vino otra pregunta absurda ¿ porque has elegido el lado del agujero?? ( ni las hormigas supieron traducir, ni Kyle supo que le decían, el pobre solo reía).

Para terminar la absurdidez (palabro), le enseñan como Marron hace una de sus cosas en cadena de tirar una pelotita y que haga un recorrido calculado. Lo más divertido fué ver a Kyle intentando cantar el "vete a dormir" habitual, y haciendo gestos sin más, el pobre se estaba adaptando cuando el programa terminaba. Y desde aquí digo que El Hormiguero no estubo a la altura, solo diré una palabra. TRADUCTOR.



5 comentarios:

Kazuya 16 de noviembre de 2007, 0:53  

¡Hola!
Me gusta tu blog. No suelo ver el hormiguero desde que han hecho el programa diario porque me parece que ha perdido mucho. Lo poco que veo no me gusta, últimente los experimentos les salen mal o son auténticas chorradas y bueno, el formato empieza a cansar.
No había visto el programa que dices, pero viendo el vídeo te doy la razón en que la han cagado bien. Osea, traes a un invitado muy interesante y no contratas un traductor en un programa de humor, ¿acaso nadie se han dado cuenta lo difícil que es hacer bromas en inglés (queda palpable en el vídeo, las bromas no se pueden traducir literalmente y ciertas bromas no tienen sentido en inglés)? Vamos, que como dice una hormiga, tenéis pasta para una limusina (vaya chorrada) y no para un traductor que es vital. En fin...

Saludos!

Adri 16 de noviembre de 2007, 11:12  

verguenza ajena me ha dado ver ese vídeo.. absurdo.

¿me dejas hablar en hablando de series de esta verguenza?

guillermo 16 de noviembre de 2007, 11:29  

Fue todo un despropósito si, para una vez k traen a una estrella internacional de su cadena podía haberse currado algo las preguntas, las traducciones... en fin TODO, no esperaba esto del hormiguero la verdad.

Sunne 16 de noviembre de 2007, 12:25  

a ver si esta noche pongo la canción Vete a dormir con Matt Dallas intentando seguir a la gente. pobre hombre de verdad...

LUIH 16 de noviembre de 2007, 23:02  

Madre mia, vaya imagen que damos al exterior. El pobre Kyle se tuvo que ir pensando que somos todos gilipollas. Por qué no se pasará por los blogs españoles para que vea lo que le apreciamos??!!

Un saludo Sunne

  © Blogger template 'Perfection' by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP